Более 8,5 тысяч полицейских обеспечат безопасность граждан во время рождественских богослужений

Более 8,5 тысяч полицейских обеспечат безопасность граждан во время рождественских богослужений
Более 8,5 тыс полицейских обеспечат безопасность граждан во время рождественских богослужений в московских храмах. Об этом сегодня ИТАР-ТАСС сообщил представитель пресс-службы столичной полиции Анатолий Ластовецкий.


"В обеспечении общественного порядка и безопасности граждан в столице 6-7 января задействованы более 8,5 тыс сотрудников органов внутренних дел, в том числе военнослужащие Внутренних войск, а также дружинники", - сказал он...

Почти 90 тысяч полицейских будут обеспечивать безопасность во время Рождественских богослужений

Почти 90 тысяч полицейских будут обеспечивать безопасность во время Рождественских богослужений
Почти 90 тыс полицейских будут обеспечивать безопасность во время Рождественских богослужений. Об этом ИТАР-ТАСС сообщили в пресс-службе Главного управления охраны общественного порядка МВД России.


"В период проведения Рождественских богослужений общественную безопасность в храмах и на прилегающих к ним территориях будут обеспечивать 87 тысяч полицейских и 2 тысячи военнослужащих внутренних войск МВД России", - сказал собеседник агентства...

Одним из самых громких событий, касающихся церковной жизни, стало появление на этой неделе на сайте РПЦ проекта документа "Церковнославянский язык в жизни РПЦ XXI века". СМИ поспешили истолковать его как подготовку Церкви к реформированию языка

 Одним из самых громких событий, касающихся церковной жизни, стало появление на этой неделе на сайте РПЦ проекта документа "Церковнославянский язык в жизни РПЦ XXI века". СМИ поспешили истолковать его как подготовку Церкви к реформированию языка богослужений. Однако речь не идет о переводе богослужебного языка на русский. Проект, наоборот, подчеркивает важность церковнославянского языка в целях сохранения единства и традиций внутри православия
Одним из самых громких событий, касающихся не только церковной, но и светской жизни, стало появление на этой неделе на официальном сайте Русской православной церкви проекта документа "Церковнославянский язык в жизни РПЦ XXI века".
На новостных лентах его сразу истолковали как подготовку РПЦ к реформированию языка богослужений с целью его адаптации для современного общества. Однако в проекте речь не идет о переводе богослужебного языка с церковнославянского на русский. Проект, опубликованный "для получения отзывов" и "с целью дискуссии", в первую очередь подчеркивает важность церковнославянского языка. Он остается "важным средством сохранения единства и традиций внутри Церкви", сказал на пресс-конференции в Синодальном информационном отделе первый зампредседателя учебного комитета РПЦ архимандрит Кирилл (Говорун).
Но при этом проект все-таки преследует цель в отдельных случаях облегчить понимание богослужебных текстов, написанных на церковнославянском языке. Речь идет о замене сложных слов церковнославянского языка - на более легкие из него, и об облегчении синтаксических конструкций

РПЦ сделает язык богослужений доступным для понимания

Русская православная церковь готовится к реформированию языка богослужений с целью его адаптации для современного общества - проект документа под названием "Церковнославянский язык в жизни РПЦ XXI века" рассылается по епархиям и представлен на широкое обсуждение в интернете.
"Церковнославянский язык, с одной стороны, является очень важным средством сохранения единства и традиций внутри Церкви, с другой стороны, понимание богослужебных текстов, написанных на церковнославянском языке, может быть облегчено. Предлагается заменять более сложные слова церковнославянского языка - на более легкие из того же церковнославянского языка, облегчать синтаксические конструкции. Общая тенденция - сделать более прозрачной и более понятной весть, которую Церковь несет современному обществу... Это процесс адаптации внутри самого же церковнославянского языка", - сказал в понедельник на пресс-конференции в Синодальном информационном отделе первый зампредседателя учебного комитета РПЦ архимандрит Кирилл (Говорун).
По его словам, проект документа составлен комиссией Межсоборного присутствия РПЦ по вопросам богословия и церковного искусства, президиум Межсоборного присутствия на минувшей неделе постановил разослать его в епархии для получения отзывов, а также опубликовать "с целью дискуссии". В качестве примеров архимандрит Кирилл привел замены церковнославянского слова "живот" словом "жизнь", словосочетание "лесть идольская" словом "заблуждение", калькированных с греческого слов "потир" и "анкира" - знакомыми всем современникам существительными "сосуд" и "якорь"