Российским компаниям позволят размещать за рубежом 100 процентов акций. Действующие лимиты сохранятся лишь для стратегических предприятий. По словам финансового аналитика Сергея Суверова, у зарубежного рынка иная структура инвесторов, которая позволяет пр

Федеральная служба по финансовым рынкам (ФСФР) хочет разрешить российским компаниям размещать весь пакет акций за рубежом. Эксперты уверены, что это не приведет к серьезному оттоку капитала из страны.
Проект приказа, снимающего ограничения по размещению акций на зарубежных площадках, опубликован на сайте ФСФР. Предлагаемый службой вариант стал отчетом на поручение президента Дмитрия Медведева, которое он дал во время Санкт-Петербургского экономического форума. Служба должна была его выполнить до 1 сентября, и глава ФСФР Дмитрий Панкин справился с обязательствами досрочно.
Согласно тексту законопроекта, российским эмитентам будет позволено размещать на зарубежных площадках все 100 процентов акций. Одновременно исключено обязательство предложения акций на внутреннем рынке

В России предлагается проводить полицейский досмотр на всех видах транспорта, аналогичный досмотру на авиатранспорте. Соответствующий законопроект разработан МВД. Основная задача документа - обеспечить безопасность пассажиров на любом виде транспорта и,

 В России предлагается проводить полицейский досмотр на всех видах транспорта, аналогичный досмотру на авиатранспорте. Соответствующий законопроект разработан МВД. Основная задача документа - обеспечить безопасность пассажиров на любом виде транспорта и, вместе с этим, не создавать скопления людей перед контрольным пунктом
Разработан законопроект о проведении досмотра полицейскими на всех видах транспорта. Речь идет о распространении правил, существующих на авиатранспорте.
То есть каждый пассажир - не только самолета, но и поезда, автобуса, метро, теплохода, может или должен быть досмотрен. Вместе с багажом. Резон в этом есть - спасение жизни от террористов. Но насколько законно требование показать свои вещи, не ущемляет ли это наши права?
Чтобы расставить все точки над "i", по поручению президента России была проведена масштабная экспертиза действующего законодательства

В России предлагается проводить полицейский досмотр на всех видах транспорта. Соответствующий законопроект разработан МВД. Согласно документу, правоохранительные органы получат реальную возможность проверять всех пассажиров вместе с их багажом. Полицейск

 В России предлагается проводить полицейский досмотр на всех видах транспорта. Соответствующий законопроект разработан МВД. Согласно документу, правоохранительные органы получат реальную возможность проверять всех пассажиров вместе с их багажом. Полицейские должны будут владеть особой методологией, чтобы определить подозрительного человека
Разработан законопроект о проведении досмотра полицейскими на всех видах транспорта. Речь идет о распространении правил, существующих на авиатранспорте.
То есть каждый пассажир - не только самолета, но и поезда, автобуса, метро, теплохода, может или должен быть досмотрен. Вместе с багажом. Резон в этом есть - спасение жизни от террористов. Но насколько законно требование показать свои вещи, не ущемляет ли это наши права?
Чтобы расставить все точки над "i", по поручению президента России была проведена масштабная экспертиза действующего законодательства

Проверку по затонувшему на Волге теплоходу "Булгария" будет проводить Генпрокуратура

Транспортная прокуратура Татарстана готовит материалы по затонувшему теплоходу "Булгария" к передаче в Генпрокуратуру РФ, которая займется их дальнейшим изучением, сообщили в пресс-службе республиканской прокуратуры.
"Специалисты Генпрокуратуры займутся выявлением нарушений законности по этим документам и затем передадут материалы в Следственный комитет РФ", - сказал собеседник агентства.
Двухпалубный теплоход "Булгария", построенный еще в 1955 году в Чехословакии, затонул в воскресенье на Волге во время грозы в 3 километрах от берега. Судно следовало из города Болгар в Казань. Всего на борту находились, по разным данным, от 196 до 199 человек, включая 59 детей. Погибшими числятся 12 человек, около 80 человек спасены, судьба остальных неизвестна

Проверку по затонувшему теплоходу "Булгария" будет проводить Генпрокуратура

Транспортная прокуратура Татарстана готовит материалы по затонувшему теплоходу "Булгария" к передаче в Генпрокуратуру РФ, которая займется их дальнейшим изучением, сообщили в пресс-службе республиканской прокуратуры.
"Специалисты Генпрокуратуры займутся выявлением нарушений законности по этим документам и затем передадут материалы в Следственный комитет РФ", - сказал собеседник агентства.
Двухпалубный теплоход "Булгария", построенный еще в 1955 году в Чехословакии, затонул в воскресенье на Волге во время грозы в 3 километрах от берега. Судно следовало из города Болгар в Казань. Всего на борту находились, по разным данным, от 196 до 199 человек, включая 59 детей. Погибшими числятся 12 человек, около 80 человек спасены, судьба остальных неизвестна

Минобороны будет проводить ротацию сотрудников

 Минобороны будет проводить ротацию сотрудников
Министерство обороны РФ будет проводить политику ротации центрального аппарата министерства, сообщил глава ведомства Анатолий Сердюков.
Таким образом он прокомментировал заявление об уходе трех генералов - Андрея Третьяка, Олега Иванова и Сергея Скокова, передает РИА Новости.
Во вторник стало известно, что рапорты об отставке написали начальник главного оперативного управления - заместитель начальника Генштаба генерал-лейтенант Третьяк, начальник главного штаба - первый заместитель главнокомандующего Сухопутными войсками генерал-лейтенант Скоков и начальник управления радиоэлектронной борьбы Генштаба генерал-майор Иванов.
"Человек, который проработал пять-десять лет в центральном аппарате, напрочь оторвался от армии. Нужна ротация. Человек просто не чувствует ситуацию", - сказал министр.
Он подчеркнул, что военная реформа - это масса неудобных, некомфортных обстоятельств. "Но те офицеры, которые понимают, что это необходимо, относятся к ротации абсолютно спокойно. Это только центральный аппарат капризничает

Ространснадзор будет проводить проверки на федеральных трассах страны

Об этом заявил руководитель Федеральной службы по надзору в сфере транспорта Александр Касьянов на совещании руководителей территориальных управлений ведомства, прошедшем сегодня в Калининграде.
Как напомнил Александр Касьянов, с 29 июня полномочия по контролю автотранспорта на границе полностью переданы таможне. Чтобы изменения на погранпереходах не отразились на их пропускной способности, была проведена серьезная подготовительная работа. Таможенникам передали часть программ, провели для них обучающие семинары.
На какое-то время в пунктах пропуска останутся сотрудники региональных госавтодорнадзоров. Но уже в роли консультантов на случай, если у таможенников возникнут какие-то вопросы.
В дальнейшем, по словам Александра Касьянова, ведомство планирует усилить свое присутствие на дорогах федерального значения. Речь идет о том, чтобы убрать с трасс "тяжеловесов", перевозящих грузы от 40 до 60 тонн

Институт социологии РАН обнародовал результаты исследования "Двадцать лет реформ глазами россиян". Выяснилось, что четверть жителей России считает: в начале 90-х надо было сохранить социализм и не проводить приватизацию. Гражданам теперь нипоч

О радостях жизни в эпоху перемен наслышаны, конечно, все. России повезло особенно - период реформ длился у нас столько, что успело вырасти целое поколение, в жизни которого один год редко был похож на предыдущий или следующий.
Какой след оставили 20 лет непрерывных реформ в общественном мнении? В крупномасштабном и действительно уникальном исследовании "Двадцать лет реформ глазами россиян" это выяснили ученые Института социологии РАН.
Машина времени
Ученые предложили гражданам мысленно вернуться на 20 лет назад, к началу 90-х годов, оценить свое тогдашнее отношение к начавшимся переменам и сравнить с сегодняшним мнением о них. Молодежь тоже могла покататься на "машине времени", но с поправкой на возраст. В общей сложности социологам отвечали жители 58 городов и сел, представители всех социальных групп и слоев общества  - рабочие, инженеры, гуманитарная интеллигенция, работники сферы услуг, предприниматели, военные, пенсионеры, безработные, учащиеся и т.д. Так что мнение получилось "объективным".
Кстати, 10 лет назад ученые ИС РАН проводили подобное исследование - "Новая Россия: десять лет реформ", и потому смогли определить, как менялось отношение общества к ельцинско-гайдаровским временам в течение двух десятилетий.
Новейшая история забыться еще не успела

Россия и Китай будут проводить совместный мониторинг ЧС

Глава МЧС России Сергей Шойгу предлагает китайским коллегам обмениваться базами данных и проводить совместный мониторинг чрезвычайных ситуаций.
"Сегодня в МЧС России состоялась встреча с делегацией КНР, которую возглавляет министр гражданской администрации Китая Ли Го", - сообщила начальник Управления информации МЧС России Ирина Андрианова.
"Глава МЧС России предложил китайской стороне подготовить и принять дополнительное Соглашение к уже действующему Договору о сотрудничестве между МЧС и Министерством гражданской администрации Китая в части обмена базами данных и мониторинга чрезвычайных ситуаций", - сказала она.
"Мы уделяем сотрудничеству с Китаем особое внимание в части приграничного сотрудничества в области защиты населения, мониторинга и прогнозирования чрезвычайных ситуаций, развития системы оповещения", - сказал Шойгу.
Он привел в пример ситуацию в Японии, аварию на АЭС "Фукусима-1" после землетрясения и цунами. "Радиация, как и болезнь, не знает границ

Владимир Путин выступил на юбилейном заседании Международной конференции труда в Женеве. По его словам, за 2009-2010 годы в России было создано или восстановлено свыше 4 млн рабочих мест, а уровень безработицы в апреле 2011 года упал до 7,2 процента. &qu

 Владимир Путин выступил на юбилейном заседании Международной конференции труда в Женеве. По его словам, за 2009-2010 годы в России было создано или восстановлено свыше 4 млн рабочих мест, а уровень безработицы в апреле 2011 года упал до 7,2 процента. "Правительство России намерено и впредь проводить активную политику на рынке труда, - заверил он, - помогать наиболее социально уязвимым категориям граждан". Премьер также пообещал, что правительство не допустит увеличения 40-часовой рабочей недели
В среду Владимир Путин прилетел в Женеву, чтобы выступить на юбилейном заседании Международной конференции труда (МОТ) и встретиться с первыми лицами влиятельных международных организаций.
Российскому премьер-министру предстояло провести не несколько двусторонних встреч, как обычно во время подобных визитов, а почти десяток. Помимо участия в сотой сессии МОТ и встречи с ее гендиректором Хуаном Сомавия председатель правительства запланировал переговоры с президентом Швейцарской Конфедерации Мишлин Кальми-Рей, главой Международного олимпийского комитета Жаком Рогге, а также с руководителями различных международных организаций, базирующихся в Женеве.
Сама же сессия МОТ была посвящена "новой эре социальной справедливости". В МОТ входят более 180 стран, эта организация - одна из старейших в ООН. И хотя Россия активно сотрудничает с ней, вчера впервые Москва была представлена на конференции на столь высоком уровне. "Ваше присутствие - настоящий исторический момент, - радовался Сомавия