Умер переводчик «Божественной комедии» Александр Илюшин

Умер переводчик «Божественной комедии» Александр Илюшин

Переводчик Александр Илюшин скончался в Москве в возрасте 76 лет. Об этом в своем Facebook сообщил филолог Михаил Дзюбенко.


Илюшин стал автором первого русского силлабического перевода «Божественной комедии» Данте. Это значит, что переводчик учел особенности слогового строения поэмы.

Филолог был председателем Дантовской комиссией Научного совета РАН «История мировой культуры». Под его редакцией выходил сборник «Дантовские чтения».

Александр Илюшин был награжден именной золотой медалью Дантовского общества, медалью города Равенна, медалью Дантовского центра Равенны.

Он умер 19 ноября.

«Божественная комедия» — поэма, написанная Данте Алигьери в период с 1307 по 1321 годы. Признается величайшим памятником итальянской и мировой литературы.

Добавить комментарий

    • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
      heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
      winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
      worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
      expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
      disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
      joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
      sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
      neutral_faceno_mouthinnocent