Путин попросил Сокурова создать русскоязычную версию «Фауста»
Президент России Владимир Путин предложил режиссеру Александру Сокурову перевести фильм «Фауст» на русский язык. Беседа главы государства с кинематографистом прошла на совместном заседании президентских советов по культуре и искусству и по русскому языку в Санкт-Петербурге в пятницу, 2 декабря, передает корреспондент «Ленты.ру».
«Вашим "Фаустом" уже насладились немецкоговорящие зрители. Смените гнев на милость и переведите это на русский язык», — попросил президент.
Сокуров не отреагировал на слова Путина, и глава государства повторил просьбу еще два раза. «"Фауста" переведите», — сказал президент.
Режиссер в ответ на это заявил, что считает абсолютно оправданным то, что картина снята на немецком языке. «У меня есть такое убеждение, что мы, российская культура, настолько значимая, широкая, обширная, что мы в состоянии проникать в культуру любого этноса, любой культурной среды. С другой стороны, мы должны приближать наше культурное сознание к всемирному опыту, поскольку сам по себе язык — это особое пространство», — отметил он.
Сокуров посетовал на то, что российское телевидение отказывается показывать «Фауста» и другие его картины. Путин подчеркнул, что они еще вернутся к этому разговору.
Лента российского режиссера, премьера которой состоялась в 2011 году, снята на языке литературного первоисточника — немецком. Создатели картины решили не дублировать ее для русскоязычных зрителей так как, по их мнению, «полный дубляж все убивает», и выпустили на экраны две версии — с субтитрами и закадровым текстом, который читает сам Сокуров.
Народный артист России Александр Сокуров также снял такие фильмы, как «Мать и сын», «Русский ковчег», «Молох» и «Франкофония».