Британский премьер пытается остановить волну беспорядков; нынешняя ночь может стать решающей в его карьере
"Мы сделаем все, чтобы вернуть спокойствие на улицы Великобритании и защитить законопослушных граждан", - сказал он.
Премьер предупредил, что полиция будет действовать жестко. Он также добавил, что число полицейских, охраняющей порядок в Лондоне, сегодня ночью будет увеличено с 6 до 16 тыс человек.
Кэмерон заявил, что полиция будет осуществлять более масштабные аресты, чем ранее, а рассмотрение дел участников беспорядков будет проходить по ускоренной процедуре судопроизводства.
"Вся сила закона обрушится на вас. Вы достаточно взрослые, чтобы отвечать за свои действия", - предупредил премьер молодых людей, участвующих в беспорядках и грабежах.
Глава британского правительства также официально заявил о созыве экстренной сессии парламента для обсуждения ситуации, вызванной широкой волной беспорядков. Ожидается, что чрезвычайное заседания Палаты общин состоится в ближайший четверг. Сейчас парламент находится на летних каникулах.
Вернувшийся сегодня ранним утром досрочно из отпуска, который он проводил с семьей в Италии, Дэвид Кэмерон выглядел крайне обеспокоенным. Сделав заявление у дверей дома номер 10 по Даунинг-стрит, он отказался отвечать на вопросы журналистов, сказав, что его ждут срочные дела. Страна ожидает сейчас от премьера решительных действий, направленный на то, чтобы остановить мародерство в британских городах.
Многие считают, что события наступающей ночи будут иметь решающее значение в политической карьере Кэмерона, так как, по словам радиостанции Би-би-си, "Великобритания и Лондон не могут позволить себе четвертую подряд ночь подряд терпеть масштабные неконтролируемые беспорядки". Премьер уже подвергался острой критике из-за того, что находился в отпуске во время последних событий.
С летних каникул также были вызваны депутаты Палаты общин для проведения в четверг экстренной парламентской сессии для поиска путей стабилизации социально-политической обстановки в стране.
Лидеры лейбористкой оппозиции пока воздерживаются от оценок действий властей, очевидно полагая, что и без их критики правительство консерваторов и либеральных демократов своей неспособностью взять ситуацию под контроль компрометирует себя в глазах общественности.
Нынешние события застали британское общество врасплох, население не может понять, что происходит. Инцидент, в ходе которого полицией был застрелен Марк Дагган, подозреваемый в хранении оружия, стал толчком для многочисленных случаев мародерства и грабежей, череды столкновений между полицией и молодежью из числа этнических меньшинств. "Британцы не подозревали, что их общество настолько расколото, что в любую минуту на улицы может выплеснуться насилие", - отмечает телекомпания "Скай ньюс".
В свою очередь сотрудник Ливепульского университета Гарри Хант отметил, что участвующие в грабежах подростки и молодежь стремятся завладеть теми товарами, которые и не мечтают купить. "Нынешние события являются протестом обездоленных низов против потребительского общества. Подобные настроения имеют глубокие социальные корни. Британское общество расколото, причем этнические проблемы носят тяжелый, системный характер", - отметил Хант.
Между тем в Лондоне сегодня чувствуется повышенное напряжение. В центральных кварталах столицы, где расположено представительство ИТАР-ТАСС, часто слышны сирены проносящихся по улицам полицейских автомобилей. В небе постоянно находятся вертолеты, на лицах многих людей читается страх.