Дочь таджикского президента избавилась от «русской» фамилии
Дочь президента Таджикистана Озода Рахмонова последовала примеру отца, который в середине 2000-х годов избавился от русского суффикса «-ов» в своей фамилии. Об этом сообщает «Азия-Плюс».
На сайте министерства иностранных дел, в котором работает президентская родственница (она занимает должность заместителя министра), она теперь значится как Рахмон Озода Эмомали.
Сам президент переиначил свою фамилию на национальный лад (с Рахмонова — на Рахмона) еще в 2007 году. Он объяснил, что решил «вернуться к культурным корням». Примеру главы государства тогда последовали некоторые чиновники. В частности, глава МИДа Хамрохон Зарипов стал именоваться Хамрохоном Зарифи.
Новая волна дерусификации фамилий началась в 2014 году. Тогда генпрокурор Таджикистана Шерхон Салимзода опубликовал в местной прессе статью, в которой выразил недовольство тем, что многие молодые люди отказываются от национального написания фамилий, предпочитая русифицированные варианты с суффиксами «-ов» и «-ев». По этой теме высказалась и глава правительственного комитета по языку Гавхар Шарофзода, заявившая, что избавление от русских суффиксов в фамилиях является «национальным долгом каждого гражданина Таджикистана».
Вскоре после этого фамилии на национальный лад поменяли некоторые из членов правительства (в частности, министр сельского хозяйства Косим Рохбарович Косимов взял в качестве фамилии имя отца и стал именоваться Косим Рохбар, аналогичным образом поступил и министр здравоохранения Нусратулло Салимов — он стал именоваться Нусратулло Файзулло). Скорректировал фамилию и мэр города Курган-Тюбе Шарифхон Самиев: теперь его зовут Сами Шариф.
В то же время многие граждане, которые по примеру властей дерусифицировали свои фамилии, впоследствии обращались в ЗАГСы с просьбой вернуть прежний вариант. Такая тенденция, как признавали в республике, связана с поездками жителей Таджикистана на заработки в Россию.