«Романтизм без границ», в Москве собрали шедевры живописи первой половины XIX века
Людмила Маркина, куратор выставки:
У голландцев много зимних пейзажей. Но зима у них мягкая, теплая. Они радуются зиме, катаются на коньках, на санках...Людмила Маркина, куратор выставки:
У голландцев много зимних пейзажей. Но зима у них мягкая, теплая. Они радуются зиме, катаются на коньках, на санках...АРХАНГЕЛЬСК, 5 сентября. /Корр. ИТАР-ТАСС Софья Ануфриева/. Соловецкий музей-заповедник отреставрировал уникальные росписи в безымянной часовне XIX века. Об этом сегодня корр. ИТАР-ТАСС сообщили в отделе по связям с общественностью музея.
По словам представителей музея-заповедника, эта часовня - одна из самых маленьких на Русском Севере. Она находится в Ботаническом саду /Макарьевская пустынь/ вблизи дачи архимандрита, построенной в 1862 году, и считается местом его молитвенного уединения. "Часовенка сохранилась в хорошем состоянии, чего нельзя сказать о росписях", - пояснили в музее, добавив, что до этого лета туристы могли любоваться лишь их фрагментами. И хотя о восстановительных работах речь шла давно, но приступить к ним удалось лишь в августе этого года. Работы проводил художник-реставратор Владимир Шапошник.
Исследователи считают, что часовня представляет значительную ценность, ведь и сам сюжет росписей необычен: облака и лики выполнены в виде небесных светил
...МОСКВА, 22 октября. /Корр. ИТАР-ТАСС Анна Нехаева /. Музей изобразительных искусств /ГМИИ /Пушкин сегодня представила электронную галерею из самых обширных коллекций в России, японская графика XVIII - XIX веков. Любители искусства смогут увидеть более 600 оцифрованных японской гравюры онлайн http://japaneseprints.ru/.
"Музей продолжает публиковать свою богатую коллекцию юбилейный год -...ПЕКИН, 30 августа. /Корр. ИТАР-ТАСС Федор Жиров /. Известный русский писатель-фантаст Сергей Лукьяненко, принимает участие в XIX-й Пекинской международной книжной ярмарке, провел сегодня встречу со своими читателями, в которой они смогли задать автору вопросы и поделиться своими впечатлениями от работы читать.
"Я думаю, что если китайский читатель знаком с современной русской литературой, это поможет ему во многом не только присоединиться к русской культуре, но и понять, как литература изменения мира и объединяет людей", - сказал Лукьяненко ...