Британская королева ищет нового садовника в интернете

Британская королева ищет нового садовника в интернете
Британская королева Елизавета II ищет в интернете нового садовника. Соответствующее объявление опубликовано на монаршем веб-сайте.


Должность освободилась в любимом поместье Елизаветы - шотландском замке Балморал. В этой частной резиденции британских монархов она по-традиции проводит летние месяцы...

Марина Королева: о происхождении слов "альтернатива" и "стадион"

Альтернатива.
Альтернатива. Необходимость выбора одного из двух или нескольких возможных решений. От французского alternative, которое восходит к латинскому alter - другой, один из двух.
Классический пример альтернативы - гамлетовское "быть иль не быть, вот в чем вопрос", напоминает Владимир Новиков в своем "Словаре модных слов". Здесь это необходимость выбора между двумя взаимоисключающими вариантами

Марина Королева: О значении слова "актуальный" и происхождении "саботажа"

Актуальный. Важный, существенный для настоящего момента. Проблемы могут быть актуальными, задачи актуальные - всё это, безусловно, актуальное.
Но актуальным в последнее время все больше называют не что-то очень важное, существенное, а, скорее, современное. Особенно часто говорят об актуальном искусстве.
Как поясняет Владимир Новиков в своем "Словаре модных слов", художники и арт-критики уже давно называют актуальным искусством то, что создается сегодня и в современном духе. Особенно часто понятие актуального искусства применяется не к традиционным картинам, а к таким формам, как инсталляция или перформанс.
Однако критики критиками, а нормативные словари пока не позволяют слову актуальный стать синонимом, заменителем слова "современный"

Марина Королева о происхождении выражения "сардоническая улыбка"

Сардоническая улыбка.
Так мы привыкли называть улыбку злобно-насмешливую, язвительную, до крайности неприятную. Слово сардонический используется нечасто, особенно в последнее время, считается, что это слово из разряда "умных", которые в словарях именуют книжными. В словарях также приводят примеры, из которых следует, что сардоническим обычно бывает смех, улыбка или взгляд.
Сардонический - слово иностранное, а точнее, французское, sardonique. Судя по этимологическим словарям, оно восходит к греческому sardonios (язвительный, презрительный).
Вот, казалось бы, и вся история. Оказывается, нет, это было бы слишком просто!
Некоторые связывают слово сардонический - с чем бы вы думали? - с Сардинией, вторым по величине островом Средиземного моря, который расположен к западу от Апеннинского полуострова и уступает лишь Сицилии.
Известно, что остров Сардиния в древности не раз переходил из рук в руки: от Карфагена к Риму, потом к вандалам, византийцам, потом - к арабам и испанцам

О происхождении слова "панталоны" - Марина Королева

Оказывается, не только улицы, площади и города называют чьими-то именами. Слово, уверяю вас, тоже может быть имени кого-то! Только, как правило, с течением времени имя этого "кого-то" выветривается из слова, и всем кажется, что это просто имя нарицательное.
Вот скажите: что такое панталоны?
Правильно, панталонами называют длинные мужские штаны (как сказано в Толковом словаре, в прежнее время они, кстати, всегда были белыми) или, напротив, изящные женские нижние штаны (интересно, что когда-то представляли собой раздельные штанины, которые крепились женщинами к поясу на талии, не соединяясь посередине). Если поинтересоваться, откуда слово пришло в русский язык, мы непременно узнаем, что из французского, где оно выглядело следующим образом - pantalons.
Но когда-то давным-давно во французском слово pantalon существовало в единственном числе и означало "шут, паяц".
С чего бы это? А вот с чего: во французский язык это сочетание букв пришло из итальянского, где оно поначалу было как раз именем собственным. Как пишет Айзек Азимов в книге "Слова в истории", в XVI веке в Италии появились труппы странствующих актеров, которые давали представления в разных городах. В этих представлениях действовали постоянные персонажи в масках и костюмах

Марина Королева: чем отличается романтизм от романтики

Ах, как романтично!
Романтичный, романтический, романтика, романтик, романтизм, романтизировать...
Кажется, я перечислила все или почти все слова этого романтического ряда. В них слышится и чувствуется нечто прекрасное, воздушное, возвышенное, мечтательное...
Это неудивительно: романтика - это то, что содержит мысли и чувства, эмоционально возвышающие, вдохновляющие человека. Идеализация окружающей действительности, мечтательная созерцательность - вот он, настоящий романтизм.
Но есть ведь и такие слова, как роман, романс, романский, наконец! Имеют ли они какое-то отношение к романтизму и романтикам?
История, история, еще раз история! Там всегда можно найти все ответы, их надо только захотеть найти.
Итак, в V веке германские племена - гунны, вестготы, франки, сокрушая все на своем пути, вторглись в западные провинции стремительно дряхлеющей Римской империи и обосновались в Испании, Италии и Галлии . На всей территории бывшей Западной Римской империи образовались так называемые варварские королевства. Именно в это время и позже на основе некогда господствующей латыни возникла целая группа романских языков, самыми важными из которых стали французский, итальянский и испанский

Марина Королева: Слово "пуританин" произошло от латинского purus - чистый

Пуританин. Сторонник строгого образа жизни, строгих нравов.
Это то, что мы имеем в виду сейчас, когда произносим слово пуританин. Между тем в качестве первого значения Толковый словарь иноязычных слов приводит следующее определение: сторонник пуританизма. Пуритане проповедовали аскетизм, сугубую строгость нравов, выступали против роскоши, требовали обязательного отделения церкви от государства.
Естественно, у всего этого есть своя богатая история - история как церковная, так и политическая, да еще и с любовными деталями, куда же без этого!
Как напоминает ученый и писатель Айзек Азимов в книге "Слова в истории", протестантская Реформация докатилась до Англии вскоре после смерти Мартина Лютера и приняла там совершенно необычные формы. Английский король Генрих VIII был врагом реформаторов, но очень хотел развестись со своей женой Екатериной Арагонской и жениться на хорошенькой фрейлине Анне Болейн