В Великобритании в период премьерства Дэвида Кэмерона усилилась коррупция

В Великобритании в период премьерства Дэвида Кэмерона усилилась коррупция

ЛОНДОН, 10 июля. /ИТАР-ТАСС/. Коррупция в Великобритании усилилась со времени прихода к власти коалиционного правительства Дэвида Кэмерона, в мае 2010 года. Такое заключение содержится в обнародованном во вторник отчете международной неправительственной организации "Трансперенси интернэшнл", проанализировавшей "коррупционную ситуацию" в 107 странах мира.

Британцы готовы брать и давать взятки

Обобщив полученные в результате глобального опроса 114 тысяч человек данные, авторы исследования пришли к выводу, что за прошедшие два года международное сообщество не преуспело в борьбе с коррупцией, а ряд стран, включая Соединенное Королевство, даже сдал прежние позиции в противодействии должностному мошенничеству.

О последнем, в частности, заявили 65 процентов британских участников опроса. По их мнению, при нынешней правительственной коалиции консерваторов-либеральных демократов коррупции в стране "стало больше". Возросло, как показало исследование, и количество британцев, готовых давать взятки. В совершении этого противоправного действа за "отчетный период" признались 5 процентов респондентов, в 2010 году таковых был 1 процент. Правительство же Кэмерона, по признанию большинства, "не уделяет должного внимания этой вызывающей тревогу тенденции".

Каждый пятый из дававших взятки рассказал, что сделал это при общении с судебными служащими. Каждый десятый аналогичным образом "договаривался" с полицией. 7 процентов с помощью подношений урегулировали проблемы своих детей в учебных заведениях, 11 процентов - в различных гражданских службах.

"Кризис доверия" к политической системе

Итогом распространения этого явления, отмечается в докладе "Трансперенси интернэшнл", стало возникновение "кризиса доверия" британцев к своей политической системе. Треть респондентов убеждена в том, что политические партии в стране коррумпированы, 55 процентов заявили о наличии коррупционной проблемы в деятельности парламента, 90 процентов   участников опроса считают, что британское правительство управляется людьми, действующими в своих личных интересах.

Несмотря на эти тревожные сигналы, руководство Великобритании "проявляет благодушие в отношении коррупции", отметил исполнительный директор "Трансперенси интернэшнл" Роберт Баррингтон.

"Правительству необходимо осознать наличие этой проблемы в стране", - считает он. По его словам, это предполагает назначение чиновника, который бы "непосредственно отвечал за противодействие коррупции, проведение оценки коррупционных рисков, разработку национального плана действий".

Ответы россиян не прошли проверку

Россия не фигурирует в этом исследовании, озаглавленном "Глобальный барометр коррупции 2013". Соответствующий опрос проводился и в РФ, но "по техническим причинам" его результаты не были включены в отчетный доклад.

В "Трансперенси интернэшнл" сообщили, что ответы российских респондентов "не прошли проверку на достоверность".

Добавить комментарий

    • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
      heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
      winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
      worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
      expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
      disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
      joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
      sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
      neutral_faceno_mouthinnocent