В столице Сирии произошел двойной теракт, граждане Алжира проголосовали на выборах в Национальную народную ассамблею

В столице Сирии произошел двойной теракт, граждане   Алжира проголосовали на выборах в Национальную народную   ассамблею

РАБАТ, 11 мая. /Корр. ИТАР-ТАСС Первин Мамед-заде/. В четверг на юге Дамаска произошел двойной теракт, в результате которого погибли 55 человек, еще несколько сотен получили ранения. Кадры с места происшествия, запечатлевшие кровавые следы, искореженные автомобили, испуганные лица мирных жителей, облетели весь мир, вновь напомнив о том, что зыбкое перемирие между правящим режимом и вооруженной оппозицией не сумело принести спокойствия многострадальной Сирии.

Реакция на дерзкое и жестокое преступление, ответственность за совершение которого пока никто на себя не взял, последовала мгновенно. Так, генсек ООН Пан Ги Мун решительно осудил вылазки боевиков в Дамаске, и призвал "все стороны в полной мере выполнять свои обязательства по прекращению насилия во всех его формах и обеспечению защиты мирного населения, равно как и дистанцироваться от взрывов бомб и других террористических актов". "Все должны выполнять резолюцию 2043 СБ ООН и состоящий из шести пунктов план урегулирования /Кофи Аннана/, который обязывает искать мирное решение этого конфликта", – отметил генсек. Он также указал на необходимость "незамедлительного и полного сотрудничества с ООН в ее усилиях по прекращению насилия и нарушений прав человека, обеспечению доступа организациям по оказанию помощи и содействию ведомому сирийцами политическому переходному процессу".

Посетивший место теракта глава миссии ООН по наблюдению за прекращением огня в Сирии /МООННС/ норвежский генерал Роберт Муд призвал "к немедленному прекращению насилия всеми сторонами, затронутыми конфликтом". По его словам, подобные вылазки являются "вызовом усилиям по политическому урегулированию кризиса". Генерал Муд и сопровождающие его офицеры подробно ознакомились с последствиями теракта и выразили соболезнования семьям погибших. "Те, кто стоит за терактами в Сирии – внутри или за пределами страны, должны понять, что такие действия приносят страдания ее народу. Им следует выбрать иной путь и больше не убивать невинных людей", – заявил Муд. Генерал подчеркнул, что он и его коллеги внимательно следят за происходящим в Сирии. "То, что произошло сегодня в Дамаске, мы выдели и в других местах. И наше послание всем тем, кто творит эти чудовищные преступления, может звучать только так: остановитесь, прекратите насилие, дайте шанс сирийцам встать на дорогу к миру", – указал Муд.

В Алжире в четверг прошли выборы в Национальную народную ассамблею /ННА – нижнюю палату парламента/. Они были организованы в связи с инициированной властями этой североафриканской страны программой масштабных реформ, призванных ответить на чаяния народа и способствовать укреплению демократии, многопартийности и обеспечению гражданских свобод. Более 20 млн граждан республики были занесены в избирательные списки. Кандидаты, выдвинутые 44 партиями, боролись за 462 кресла в ННА. Выборы проходили при участии свыше 500 зарубежных наблюдателей, в частности от Лиги арабских государств, Африканского союза, Евросоюза, ООН и Организации исламского сотрудничества.

Главной интригой многие называют результат исламистов, которые в марте создали предвыборный Альянс Зеленого Алжира /АЗА/, включивший в себя сразу три партии – "Общественное движение за мир", "Аль-Ислах" и "Ан-Нахда". Предводитель "Общественного движения за мир" Бугерра Солтани уже выразил уверенность в успехе исламистов. По его словам, большую часть мандатов распределят между собой три силы: Альянс Зеленого Алжира, правящая партия Фронт национального освобождения /ФНО/, а также независимые кандидаты. Представители ФНО тем временем заверили, что их политическая сила сохранит доминирующие позиции на политической сцене Алжира. Как ожидается, в ближайшие дни будут обнародованы официальные итоги голосования.

Спецпредставитель генерального секретаря ООН в Ливии Иан Мартин, выступая на открытом заседании Совета Безопасности, сообщил в четверг, что около 4 тыс сторонников Муамара Каддафи по-прежнему томятся в тюрьмах, устроенных бывшими ливийскими "революционерами", подвергаясь там пыткам и жестокому обращению. По словам Мартина, министерство юстиции Ливии утверждает, что ему удалось взять под контроль 31 тюрьму, в которых содержатся около 3 тыс заключенных. Однако на деле тюрьмами зачастую продолжают управлять так называемые революционные бригады.

"Миссия ООН в Ливии недавно выразила глубокую озабоченность по поводу смерти трех заключенных в тюрьме города Мисрата, которая формально подчиняется министерству внутренних дел Ливии, – сообщил спецпредставитель генсека. – Все эти люди умерли 13 апреля, и у нас имеется надежная информация о том, что их смерть стала результатом пыток". Он добавил, что по меньшей мере еще семь человек подверглись пыткам в той же мисратской тюрьме, есть сообщения о пытках в тюрьмах, расположенных в Триполи, Эз- Зауия и Зинтане. Мартин подчеркнул, что правительство Ливии должно в первоочередном порядке заняться расследованием подобной практики, если оно по-настоящему заинтересовано в создании "новой культуры прав человека и в верховенстве закона в послереволюционной Ливии".

Добавить комментарий

    • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
      heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
      winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
      worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
      expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
      disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
      joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
      sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
      neutral_faceno_mouthinnocent