Самая популярная газета Великобритании News of the World в воскресенье выпустила свой последний номер. Всех сотрудников выкинули на улицу, предупредив об увольнении менее чем за три дня. "Убил" газету ее хозяин, медиамагнат Руперт Мердок, на во

В воскресенье в Британии произошло событие чрезвычайное. На 168 -ом году жизни скоропостижно скончалась самая многотиражная, процветающая и популярная газета страны - воскресный таблоид "News of the World".
Точнее сказать, эту газету в одночасье умертвили. Две сотни ее сотрудников выкинули на улицу, предупредив об увольнении менее чем за три дня. При этом, как нередко случается, наказали козлов отпущения : практически никто из нынешнего персонала таблоида в пору скандальной прослушки в редакции не работал. Покидая в последний раз свою редакцию, журналисты не скрывали горя и слез. После их ухода ньюсрум с его сотнями компьютеров станет местом полицейского расследования. Ничего подобного в прославленной газетной индустрии Британии за всю ее долгую историю не случалось. Для миллионов британских читателей, для которых "News of the World" была, поколение за поколением, неотъемлемой частью их жизни, день закрытия газеты стал днем скорби и траура. "Это такой же шок для нации, как сообщение , что расстались Битлз", - сказал бывший политический редактор воскресного таблоида Дэвид Вудинг.
Я держу в руках последний исторический номер газеты. Будильник в воскресенье пришлось ставить на 6 утра, чтобы успеть купить реликвию. Но в ближайшем от моего дома киоске газеты уже нет, зато прохожие, попадающиеся мне навстречу, тащат в руках по 2-3 номера этой газеты. Я же нахожу ее лишь в соседнем районе, да и то с кем-то уже выдранным 48-страничным сувенирным приложением. "Спасибо и до свидания" - вот что значится на первой полосе издания. В верхнем правом углу надпись как на надгробной плите - " Величайшая газета мира. 1843 - 2011". И сообщение - что все доходы от продажи финального номера пойдут благотворительным организациям.
Материал публикуется в авторской редакции. Читать версию статьи из номера
Своим волевым решением в одночасье прикрыл эту газету великий и могучий Руперт Мердок, глава медийной империи, в которую входила "News of the World". Таким внезапным ударом обычно приканчивают тех, кто слишком много знал или кто был замешан в темных делишках. Бесконкурентно дерзкая в своих сенсационных разоблачениях, разворошившая сотни осиных гнезд грандиозных скандалов, газета " Новости мира" знала очень много. По следам ее блистательных репортерских расследований было возбуждено 250 уголовных дел. Беспрецедентная по своему общественному резонансу компания по борьбе с педофилами - лишь один из ярких примеров организаторской роли газеты, которую поддерживали миллионы преданных читателей. Именно "News of the World" вынудила гигантские компьютерные компании охранять свои сайты от вредной для детей информации и порнографии. Именно эта газета доставляла к Рождеству игрушки в каждую семью, где отцы или матери сражались в Афганистане.
Однако методы, которые впоследствии стал практиковать этот "эркюль пуаро" британской журналистики, мало-помалу превратили "News of the World" в газету-шпионку. Репортеры таблоида стали практиковать незаконную прослушку телефонов частных лиц. Это продолжалось годами, пока не случился серьезный скандал: в 2007 -ом достоянием гласности стало прослушивание телефонов наследника британского престола принца Уэльского. Репортера по королевским делам посадили за решетку. Туда же отправили нанятого газетой частного детектива. Главный редактор подал в отставку. За расследование журналистской практики "News of the World", смазанной подкупами и незаконной прослушкой, взялась полиция.
Изначальная версия, что "News of the World" прослушивала лишь знаменитостей и крупных общественных деятелей, на минувшей неделе провалилась как несостоятельная. Дело обернулось куда хуже. Шоком для британцев стало известие о том, что британский таблоид прослушивал родственников жертв лондонских терактов 7 июля 2005 года. Прослушивал родных и близких военнослужащих, погибших в Ираке и в Афганистане. Прослушивал телефон пропавшей в 2002 году девочки Милли Доулер, которую впоследствии нашли убитой. И не только прослушивал, но и удалял из телефона Милли сообщения, чтобы голосовой ящик не переполнился - что дало надежду родителям девочки и следователям, что Милли жива. Прослушивались, по самым скромным подсчетам, тысячи британских граждан.
На минувшей неделе были обнаружены электронные сообщения с еще более скандальной информацией : о подкупе репортерами полицейских. Как выяснилось, за последние годы "News of the World" выплатила десятки тысяч фунтов стерлингов служащим Скотлэнд Ярда, поставлявшим таблоиду закрытую информацию о частных лицах. Что есть, читай, подкуп и коррупция. Комиссар Скотлэнд Ярда сэр Пол Стивенсон подтвердил, что его ведомство передало в прошлом месяце документы, указывающие на "неподобающие" платы, которые были сделаны его служащим. Таким образом в ходе еще незакончившегося полицейского расследования "прослушки", под подозрение попала сама британская полиция.
Ноту особого цинизма добавило скандалу то пикантное обстоятельство, что подобную практику подкупа правоохранительных органов приписывают бывшему главному редактору "News of the World" Энди Коулсону, волшебным образом умудрившегося занять после вынужденного ухода из газеты исключительно важный пост на Даунинг стрит, 10. Воглавив коалиционное правительство, Дэвид Кэмерон тот час же назначил Коулсона своим помощником по связям с общественностью. После очередного вулканического выброса в деле с прослушкой, Коулсону пришлось подать в отставку и с поста на Даунинг стрит. В минувшую пятницу Энди Коулсон был взят под стражу и затем отпущен под залог. У бывшего помощника Кэмерона изъяли его домашний компьютер и передали следователям. Британские комментаторы не исключают, что Коулсон может оказаться за решеткой.
Однако полицейскому расследованию дела о прослушке доверия больше нет. Под давлением парламентариев и партнеров по коалиции, изначально упиравший премьер-министр дал отмашку независимому расследованию в отношении скандальных деяний таблоида и подкупа полиции. Одновременно будет предпринято и второе расследование - на предмет этики и стандартов британской прессы. Сегодня британские комментаторы сходятся на том, что регулятор медийной деятельности - Комиссия по жалобам на прессу доказала в деле "News of the World" свою полную недееспособность и должна быть распущена. Оба этих расследования, как полагают, продлятся два, а то и три года и выудят кучу денег из худосочной британской казны. Однако очистка столь безобразно запятнанного мундира стоит любых средств, ведь на кону оказалось ни много ни мало, репутация всей британской прессы.
Впрочем, следует уточнить - речь идет прежде всего о британских изданиях, принадлежащих австралийскому магнату Руперту Мердоку. Британские комментаторы давно уже пеняют Мердоку на этический беспредел, практикующийся его изданиями. Однако ни одного более или менее крупного "наезда" на газетного "императора" ни один здешний политический деятель себе доселе не позволял. Ссора с Мердоком могла выйти боком, ибо Руперт умеет лихо разворачивать общественное мнение в нужном направлении и тем самым как приводить, так и уводить из власти крупные фигуры. Однако сегодня мало кто сомневается, что кресло под "императором" зашаталось. После скандала с "News of the World" Мердок уже не будет иметь того политического влияния в Британии, которым наслаждался доселе. Империя Мердока оказалась в кризисе, читай - в опасности. Так, во всяком случае утверждает британская "Индепендент".
Ряд ведущих мировых компаний разорвали контракты и приостановили публикацию своей рекламы в изданиях Мердока до разрешения скандала. В минувшую пятницу упали на 7,6 процентов акции британского сателлитного канала BSkyB, за которыми охотится Руперт Мердок. Сам Мердок в воскресенье вылетел в Лондон. Для участия в похоронах своей прославленной газеты ? Отнюдь нет. На ее месте Мердок, по слухам подумывает создать новый воскресный таблоид - " Sunday Sun", чтобы заполнить опустевшее "свято место". Но куда больше чем газеты Мердока волнуют сегодня электронные СМИ. Приобретение контрольного, в 61 процент, пакета акций британского сателлитного телеканала BSkyB, на которые нацелилась мердоковская " News Corp." становится после скандала с "News of the World" куда более сложной задачей.
Гайки требований к чистоплотности британских медийных компаний после скандала с "прослушкой" будут туго закручены. А в том, что такая закрутка произойдет, сомнений нет. Оппозиционные лейбористы требуют от коалиционного правительства Кэмерона -Клегга не допустить сделки по продаже акций BSkyB корпорации Мердока. У британского парламента уже стоят митингующие с папье-маше Руперта Мердока, дергающего как кукловод за ниточки кукол изображающих Обаму и Кэмерона.
Как известно, падение одного камня в горах может вызвать огромную лавину. Самая популярная газета Британии пала этим самым камнем. Ее гибель может поставить точку во всей предыдущей эпохе прославленной британской журналистики. За ней может начаться совершенно иная эпоха.
Между тем
Лоуренс Дейвис, директор адвокатской комапнии "Equal Justice" выразил свое мнение по поводу спешного закрытия прославленной газеты. Он считает, что заставив проштрафившуюся организацию исчезнуть, Руперт Мердок тем самым пытается оградить от ответственности и дачи показаний следствию своего сына Джеймса Мердока, возглавляющего вевропейское и азитаское подразделения "News Corporation". Что вполне логчино - избавившись от "преступника" в лице газеты, можно не продолжать расследование преступления.

Добавить комментарий

    • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
      heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
      winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
      worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
      expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
      disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
      joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
      sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
      neutral_faceno_mouthinnocent