Откровения Доминика Стросс-Кана вызвали разноречивую реакцию у политического истеблишмента Франции

Откровения Доминика Стросс-Кана вызвали разноречивую   реакцию у политического истеблишмента Франции Воскресное интервью Доминика Стросс-Кана телеканалу "ТФ-1" - первое публичное объяснение экс-главы МВФ с соотечественниками - вызвало разноречивую реакцию французского истеблишмента. Если сторонники политика убеждены, что он был искренен, то оппоненты считают покаянное выступление не более, чем "хорошей драматургией".


Впрочем, по мнению многих, покаяния как такового не было. Признав, что он обманул ожидания сторонников, увидевших в нем потенциального соперника нынешнему хозяину Елисейского дворца Николя Саркози, Стросс-Кан фактически никаких извинений не принес. Майский инцидент в номере 2806 нью-йоркского отеля "Софитель" он назвал "моральной ошибкой". Ведь выдвинутые против экс-директора МВФ уголовные обвинения так и не подтвердились.


"Это ошибка - по отношению к моей жене, детям, друзьям, но и по отношению к французам, - сказал Стросс-Кан. - Теперь... уже очевидно, что я не буду кандидатом. Я пропустил назначенное мне французами рандеву".


О том, что Франция нуждалась в объяснениях бывшего "претендента номер один" на пост президента говорит тот факт, что 20-минутное интервью Стросс-Кана посмотрело 13,5 млн человек - около половины всей французской телевизионной аудитории. В числе наиболее внимательных зрителей были представители политического истеблишмента Франции и непосредственные участники предвыборной гонки к весенним выборам 2012 года.


Представители правящей партии Союз в поддержку народного движения и заявили, что "откровения" в прошлом самого влиятельного экономиста планеты больше походили, на "тщательно подготовленную мизансцену". Генеральный секретарь СПНД Франсуа Копе с иронией отозвался о ремарке Стросс-Кана, что в его судьбе злополучную роль мог сыграть заговор. "Этот фельетон пора заканчивать, - заметил Копе. - Он и без того длится уж чересчур долго".


В штаб-квартире оппозиционной Французской социалистической партии, от которой планировал баллотироваться Стросс-Кан, считают главным то, что он признал свою ошибку. "Это самое главное", - полагает официальный представитель ФСП Бенуа Амон. В том же ключе высказались кандидаты на президентских выборах Мартин Обри и Сеголен Руаяль, призвавшие "перевернуть страницу". По их убеждению, дальнейшие спекуляции на эту тему, включая и от самого виновника скандала, могут лишь навредить интересам социалистов.


Главный вопрос теперь заключается в том, прислушается ли Доминик Стросс-Кан к советам однопартийцев уйти в тень. Ряд наблюдателей сходятся во мнении, что в ходе воскресного интервью он оставил за собой право вернуться в большую политику. "Сейчас я прежде всего собираюсь отдохнуть, встретиться с близкими, взять время на размышления, - сказал он. - Но всю свою жизнь я посвятил тому, чтобы пытаться быть полезным обществу, так что посмотрим".


Занявший место Стросс-Кана в опросах общественного мнения другой видный социалист Франсуа Олланд уже дал понять, что профессиональные качества экс-главы МВФ не подвергаются сомнению, и в трудный период экономического спада способности специалиста такого уровня найдут свое применение.

Добавить комментарий

    • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
      heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
      winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
      worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
      expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
      disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
      joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
      sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
      neutral_faceno_mouthinnocent