«Русские» улицы в Белграде переезжают из центра на окраины
Станислав Варивода, корреспондент:
- В конце 90-х годов прошлого века белградские власти переименовали многие центральные улицы, носившие имена советских военачальников. Историческую справедливость удалось восстановить лишь в 2010 году, к 65-й годовщине победы над фашизмом. Тогда имена советских генералов получили другие улицы в Белграде, правда, уже на окраине города.
Меньше всех повезло генералу Владимиру Жданову. Раньше улица, названная его именем, была в самом центре столицы рядом с парламентом, а теперь оказалась в районе холма Авала, где находится белградская телебашня, небольшие деревеньки и дачные поселки. Вид этого района, где во дворах куры выклевывают из навоза зерно, слабо вяжется с именем боевого героя Советского Союза и Югославии. Улица маршала Толбухина также переехала из престижного Врачара в новый спальный район Белграда. Наверное, единственные, кто помнит о старом названии улицы Макензиева – местные таксисты.
Мики Гойкович, таксист:
- Название поменяли после падения режима Милошевича, когда к власти пришли демократы. Но мы, таксиситы, продолжаем называть эту улицу маршала Толбухина, не любим мы все эти нововведения.
Улицам с именами писателей повезло больше – их названия никогда не меняли. Особо плотная концертрация русских классиков наблюдается в районе Чукарица. При желании можно даже провести определенные параллели между их произведениями и топонимическими названиями. Например, на улице носящей имя азартного игрока Федора Михайловича Достоевского расположилось небольшое казино. В Тургеневском переулке несколько домов напоминают дворянскую усадьбу, окруженную пышным садом.
Своми улицами в Белграде «обзавелись» также Николай Гоголь и писатель Толстой, правда, непонятно, какой именно. Судя по находящейся на ней инсталляции на зоологическую тему – скорее всего Лев. На улице Максима Горького же расположился магазин для будущих матерей.
Станислав Варивода, корреспондент:
- Недавно в Белграде появилась улица царя Николая Второго, а в следующем году здесь будет установлен и памятник последнему из Романовых. Таким образом местные власти решили увековечить память этого человека, без помощи которого в первой мировой войне Сербия могла бы исчезнуть с политической карты Европы.
Отдельное место в русской топонимике Белграда занимает Юрий Гагарин. Проспект имени первого космонавта протянулся почти на пять километров, и в Белграде нет человека, который бы не слышал это имя. Однако все ли знают, кем он был?
- Конечно знаю! Первый космонавт!
- Это был известный астронавт, первый человек, побывывший в открытом космосе.
- Ээээ. Да. Космонавт.
- Пилот? Ой, правда, не знаю!
- Какой-то русский военный?
Пока что в Сербии еще помнят имена советских героев и русских классиков. Однако знают их в основном люди старшего поколения. Качество образования в Сербии неуклонно снижается, а молодежь всё больше ориентируется на Запад. Так что уже лет через двадцать «русские» названия улиц могут превратиться для сербов в бессмысленный набор звуков.
Станислав Варивода
(Сербия)