Подведены итоги первого этапа второго тура конкурса Чайковского по специальности скрипка. Надо отметить, что второй тур прошел с большим энтузиазмом со стороны публики и творческим подъемом со стороны участников. Уровень мастерства и художественной зрело

 Подведены итоги первого этапа второго тура конкурса Чайковского по специальности скрипка. Надо отметить, что второй тур прошел с большим энтузиазмом со стороны публики и творческим подъемом со стороны участников. Уровень мастерства и художественной зрелости каждого из конкурсантов был понятен уже по игре на первом туре, следующий этап лишь усилил определенные акценты и таки внес несколько неожиданных моментов

Подведены итоги первого этапа второго тура конкурса Чайковского по специальности скрипка. Дальнейшее соревнование продолжат: Найджел Армстронг (США), Андрей Баранов (Россия), Сергей Догадин (Россия), Джехье Ли (Корея), Итамар Зорман (Израиль), Ю-Чиен Цзень (Тайвань), Эрик Сильбергер (США) и Айлен Притчин (Россия).
Надо отметить, что второй тур конкурса прошел с большим энтузиазмом со стороны публики и творческим подъемом со стороны участников. Если брать по большому счету, то уровень мастерства и художественной зрелости каждого из конкурсантов уже в принципе был понятен по игре на первом туре, следующий этап лишь усилил определенные акценты и таки внес несколько неожиданных моментов, одним из которых стало исключение из дальнейшего участия ученика Захара Брона, талантливого украинского скрипача Алексея Семененко, выступавшего в этот день и великолепно сыгравшего "Размышление" Чайковского. Но, видимо, для жюри было важно соблюсти определенный баланс отечественных и американских артистов.
Последний день первого этапа второго тура скрипачей был одним из самых длинных, начавшись в час дня,он закончился ближе к полуночи, в отличие от первого тура жюри довольно долго совещалось, прежде чем секретарь судейской комиссии Мартин Энгстрем объявил результаты. На сцену Малого зала Петербургской консерватории вышел также и Генеральный директор конкурса Ричард Родзинский, который на очень приличном русском языке выразил благодарность директору зала Лидии Волчек за помощь и сотрудничество. Окончился "камерный" этап конкурса, в дальнейшем свое мастерство прошедшие участники уже будут демонстрировать в сопровождении оркестра. Поэтому жюри решило присудить специальный приз лучшему концертмейстеру, которым стала Инга Дзетцер, самоотверженно аккомпанировавшая многим участникам на первом и втором конкурсном туре.
Смотреть фотогалерею конкурса
После объявления итогов мы задали несколько вопросов ведущей прямой интернет-трансляции конкурса скрипачей, американской пианистке Джейд Симмонс:
Российская газета: Вы ведете прямые интернет-трансляции и наблюдаете за всеми конкурсантами. Совпали ли сейчас Ваши ожидания с решением жюри конкурса на первом этапе второго тура?
Джейд Симмонс: Да, почти полностью. В первом туре я сильно ошибалась в своих ставках, а вот сейчас семь участников в точку, только с одним не угадала.
РГ: А что для вас стало наиболее важным в выступлении конкурсантов?
Симмонс: От каждого из выступлений я ожидала вполне конкретной вещи, - чтобы зацепило. Чтобы я смогла мгновенно отвлечься от всех дел, перестать проверять e-mail, сидеть в чате и полностью отдаться тому, что происходит на сцене. Это будет означать, что все остальные зрители в зале прочувствовали то же самое. Так что ожидания были только такие. Во время трансляции у нас довольно напряженное расписание, мы постоянно переговариваемся, решаем какие-то дела, и если среди этого я оставляю все, ради того, чтобы послушать - это очень важно.
РГ: И такие моменты были?
Симмонс: Да, и довольно много. В пьесе STOMP, очень значимой для меня, чрезвычайно важен четкий ритм. Все сыграли очень хорошо, но того исполнения, которого я ждала, так и не состоялось. Хотелось бы, чтобы ребята себя вели более свободно и открыто, может быть, даже пританцовывали.
РГ: На конкурсе выступали скрипачи из разных стран мира, в том числе из России и Америки. Существует ли для вас разница в скрипичных школах этих стран?
Симмонс: Да, для меня существует большая разница между школами. Россия - это страна с невероятными традициями, которые порою очень сильно довлеют. Есть четко узаконенные нормы и предписания, уходящие своими корнями в далекое прошлое. Поэтому прошедшие в полуфинал Сергей Догадин и Андрей Баранов не спроста занимались у одного педагога. В Америке все гораздо новее: и школа, и восприятие. Мы до сих пор осмысляем, что значит быть американским скрипачом. В этом смысле очень важно, что в жюри есть представитель США Джон Корильяно, потому что он то как раз музыкант этой новой американской школы, того стандарта нового стилистического звучания, который мы пытаемся найти у себя в Америке.

Добавить комментарий

    • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
      heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
      winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
      worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
      expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
      disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
      joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
      sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
      neutral_faceno_mouthinnocent