В Красноярске в День семьи, любви и верности дарили цветы

На Театральной площади краевого центра 6 июля прошел праздник любви и верности: красноярцам дарили букеты.
- Цветы нам привозят сельские коллеги прямо на площадь и раздают всем семьям, пришедшим на праздник, - сказал руководитель Департамента социальной политики мэрии Василий Куимов. - Кроме того, здесь собрались молодые семьи, родившие первенцев.
В этот день в храмах отслужили праздничные богослужения, по окончании которых прошли праздничные молебны, посвященные именно Петру и Февронии, покровителям брака. В том числе, праздничный молебен состоялся и на Театральной площади.
- Проповедь в этот день, прежде всего, обращена к молодоженам, чтобы вдохновить их на дальнейший творческий семейный союз, - сказал один из священников, отец Иоан.

В Перми в День семьи, любви и верности заключат 260 браков

Во всероссийский праздник, посвященный святым Петру и Февронии Муромским, покровителям семейного счастья и брака, пермяки подали в ЗАГСы 260 заявлений на заключение брака. Для сравнения, за весь май в Перми было заключено 280 браков, то есть только на два десятка больше, чем их будет зарегистрировано в нынешний праздничный День семьи, любви и верности.
По словам Галины Рудаковой, начальника сектора по работе с органами ЗАГС администрации города, День семьи, любви и верности становится все более популярным в Перми.
- Начиная с года, когда этот праздник был объявлен всероссийским, у нас в День семьи заключается все больше и больше браков, - говорит она. - В 2009 году в праздничные дни было зарегистрировано 139 пар, в 2010 году - 220 пар. Мы будем поздравлять молодоженов с этим праздником не только 8 июля, но и накануне, и день спустя. Кроме того, будет много желающих заключить брак и на следующей неделе, которая в Перми тоже будет проходить под знаком святых Петра и Февронии.
По словам сотрудников администрации Перми, всероссийский праздник в честь покровителей семьи и брака будет набирать обороты и, вероятно, скоро количество заключенных семейных союзов в этот день приблизиться к рекорду, который пришелся на 8 августа 2008 года: в день трех восьмерок - 8.08.08 - пермяки сыграли 430 свадеб.

В Перми, Туле и Калуге отметят День семьи, любви и верности

Во всероссийский праздник, посвященный святым Петру и Февронии Муромским, покровителям семейного счастья и брака, пермяки подали в ЗАГСы 260 заявлений на заключение брака. Для сравнения, за весь май в Перми было заключено 280 браков, то есть только на два десятка больше, чем их будет зарегистрировано в нынешний праздничный День семьи, любви и верности.
По словам Галины Рудаковой, начальника сектора по работе с органами ЗАГС администрации города, День семьи, любви и верности становится все более популярным в Перми.
- Начиная с года, когда этот праздник был объявлен всероссийским, у нас в День семьи заключается все больше и больше браков, - говорит она. - В 2009 году в праздничные дни было зарегистрировано 139 пар, в 2010 году - 220 пар. Мы будем поздравлять молодоженов с этим праздником не только 8 июля, но и накануне, и день спустя. Кроме того, будет много желающих заключить брак и на следующей неделе, которая в Перми тоже будет проходить под знаком святых Петра и Февронии.
По словам сотрудников администрации Перми, всероссийский праздник в честь покровителей семьи и брака будет набирать обороты и, вероятно, скоро количество заключенных семейных союзов в этот день приблизиться к рекорду, который пришелся на 8 августа 2008 года: в день трех восьмерок - 8.08.08 - пермяки сыграли 430 свадеб.
Тем временем, по благословению митрополита Тульского и Белевского Алексия икона с частицами святых мощей святых благоверных князей Петра и Февронии в эти дни побывает в старинных мужских монастырях Белева и Тулы

В Перми, Туле, Калуге и Уфе отметят День семьи, любви и верности

Во всероссийский праздник, посвященный святым Петру и Февронии Муромским, покровителям семейного счастья и брака, пермяки подали в ЗАГСы 260 заявлений на заключение брака. Для сравнения, за весь май в Перми было заключено 280 браков, то есть только на два десятка больше, чем их будет зарегистрировано в нынешний праздничный День семьи, любви и верности.
По словам Галины Рудаковой, начальника сектора по работе с органами ЗАГС администрации города, День семьи, любви и верности становится все более популярным в Перми.
- Начиная с года, когда этот праздник был объявлен всероссийским, у нас в День семьи заключается все больше и больше браков, - говорит она. - В 2009 году в праздничные дни было зарегистрировано 139 пар, в 2010 году - 220 пар. Мы будем поздравлять молодоженов с этим праздником не только 8 июля, но и накануне, и день спустя. Кроме того, будет много желающих заключить брак и на следующей неделе, которая в Перми тоже будет проходить под знаком святых Петра и Февронии.
По словам сотрудников администрации Перми, всероссийский праздник в честь покровителей семьи и брака будет набирать обороты и, вероятно, скоро количество заключенных семейных союзов в этот день приблизиться к рекорду, который пришелся на 8 августа 2008 года: в день трех восьмерок - 8.08.08 - пермяки сыграли 430 свадеб.
Тем временем, по благословению митрополита Тульского и Белевского Алексия икона с частицами святых мощей святых благоверных князей Петра и Февронии в эти дни побывает в старинных мужских монастырях Белева и Тулы

Тысячи шаров поднимутся в небо над Хабаровском в День семьи, любви и верности

Празднование Дня семьи, любви и верности впервые пройдет в городе так масштабно. На Комсомольской площади краевого центра в пятницу 8 июля в 18:00 начнется большая праздничная программа.
- Для жителей и гостей краевой столицы выступят лучшие творческие коллективы из Хабаровска и Владивостока, - сообщили корреспонденту "РГ" в оргкомитете праздника. - Хабаровчан поздравят Архиепископ Хабаровский и Приамурский Игнатий, Уполномоченный по правам ребенка в крае, заместитель секретаря регионального политсовета партии "Единая Россия" Светлана Жукова, председатель Хабаровского краевого объединения организаций профсоюзов Виктор Корякин.
Гуляние закончится массовой акцией - в небо над городом поднимутся три тысячи воздушных шаров.

На Дальнем Востоке в День любви, семьи и верности выпустят в небо тысячи шаров

Празднование Дня семьи, любви и верности впервые пройдет в городе так масштабно. На Комсомольской площади краевого центра в пятницу 8 июля в 18:00 начнется большая праздничная программа.
- Для жителей и гостей краевой столицы выступят лучшие творческие коллективы из Хабаровска и Владивостока, - сообщили корреспонденту "РГ" в оргкомитете праздника. - Хабаровчан поздравят Архиепископ Хабаровский и Приамурский Игнатий, Уполномоченный по правам ребенка в крае, заместитель секретаря регионального политсовета партии "Единая Россия" Светлана Жукова, председатель Хабаровского краевого объединения организаций профсоюзов Виктор Корякин.
Гуляние закончится массовой акцией - в небо над городом поднимутся три тысячи воздушных шаров.
Тем временем, во Владивостоке в День семьи, любви и верности откроют памятник святым Петру и Февронии. Камень на месте будущей композиции был освящен два года назад. Все это время постамент ожидал своих обитателей

Глава Роспотребнадзора Геннадий Онищенко озвучил планы разрешить импорт овощной продукции из Болгарии, Венгрии, Латвии, Литвы, Италии, Португалии и Греции, ранее запрещенной из-за распространившейся в Европе кишечной инфекции. Восьмой страной должна стат

Роспотребнадзор планирует разрешить экспорт в Россию овощей еще из 8 стран Евросоюза. Однако продукция из 15 государств пока останется под запретом.
Планы разрешить импорт овощной продукции из Болгарии, Венгрии, Латвии, Литвы, Италии, Португалии и Греции глава Роспотребназдора Геннадий Онищенко озвучил вчера журналистам. Восьмой страной должна стать Польша, однако пока с положительным решением есть технические накладки.
Онищенко проинформировал журналистов, что ранее Польша предоставила российской стороне документ о том, что в стране работает 17 лабораторий по выявлению кишечной палочки. Документ был на польском языке. В новой версии документа на русском в тексте фигурировала уже только одна лаборатория.
Возникшие противоречия будут обсуждаться с делегацией соседей во второй половине дня в пятницу, тогда же и будет принято решение - открывать наши границы для польских овощей или нет.
В "восьмерку счастливых" не вошла Чехия, так как, по словам Онищенко, "мы нашли в бутилированной воде кишечную палочку"

Метеорологи Беларуси и России обсудили, как улучшить прогнозирование погоды

Два последних дня июня в Архангельске заседала совместная коллегия Комитета Союзного государства по гидрометеорологии и мониторингу загрязнения природной среды. В ней приняли участие глава Росгидромета Александр Фролов, директор Департамента по гидрометеорологии Минприроды Беларуси Олег Максюта, представители ведущих научных учреждений Росгидромета, руководители Архангельской области. Особенность этой, 52-й коллегии в том, что в нынешнем году финиширует Союзная программа по теме "Совершенствование системы обеспечения населения и отраслей экономики Российской Федерации и Республики Беларусь информацией о сложившихся и прогнозируемых погодно-климатических условиях, состоянии и загрязнении природной среды".
Сопредседатель Исполнительного бюро Союзкомгидромета Иван Скуратович доложил коллегам план мероприятий по завершению реализации Союзной программы и подготовки полученных результатов к публикации.
Говорили коллеги из двух стран и о сложности прохождения отчетов через многочисленные бюрократические инстанции и контрольные органы, что тоже очень осложняет работу. И все же главное, отмечали они, это то, что удалось достичь отличного взаимодействия гидрометеорологических служб двух государств. Оно, в свою очередь, выливается в финансовую составляющую, то есть своевременные и точные прогнозы позволяют двум государствам экономить миллиарды рублей ежегодно.
В завершение коллегии Иван Скуратович озвучил проект концепции новой Союзной программы по созданию и внедрению системы сверхкраткосрочного прогнозирования опасных гидрометеорологических явлений на 2012-2013 годы.
"Всегда получается договориться..."
- Значение Союзной программы очень велико, - рассказал обозревателю "СОЮЗа" Александр Фролов, глава Росгидромета.- Погода ведь не имеет границ, и наша задача сохранять и развивать единую систему наблюдений и обмена информацией, доставшуюся нам от Советского Союза.
Эта система сегодня прекрасно работает

Евросоюз может ввести запрет на генно-инженерные исследования

Евросоюз попрощается с синими розами, светящимися рыбками и овощами-мутантами.
От этих искусственно выведенных "диковинок" европейцы откажутся, если будет введен официальный запрет на генно-инженерные исследования.
Впрочем, пока в Старый Cвет по-прежнему поступает импортная продукция из США и Китая, где также проводят генно-инженерные исследования. Поэтому, несмотря на уверения экспертов в том, что на обеденных столах в Европе нет и не может быть генно-модифицированных продуктов (ГМО), стопроцентной гарантии в этом никто дать не может. Более того, у европейцев появилась возможность самим выращивать на огороде помидоры с геном паутины, для того, чтобы овощ быстро рос и не портился, а также устойчивую к заболеваниям пшеницу. Дело в том, что доказать вред ГМО для здоровья человека ученые не смогли. Поэтому прекращать разработки в этой области никто не собирается

Сергей Собянин поручил разработать принципиально новый проект всесезонного детского лагеря

 Сергей Собянин поручил разработать принципиально новый проект всесезонного детского лагеря
В течение трех лет детский лагерь "Юный Ленинец", расположенный на 17 гектарах роскошного сосняка в трех десятках километров от МКАД в Одинцовском районе, простоял с наглухо заколоченными окнами. А вчера он встретил мэра Москвы Сергея Собянина детским смехом и множеством маленьких рук, протянутых для рукопожатия.
До 2009 года хозяином лагеря был Первый автокомбинат им. Г. Краузе, а затем его передали в хозяйственное ведение ГУП "Мосавтотранс". Понятно, что и отдыхали здесь, возле деревни Горловка, дети городских транспортников