После шестилетней реконструкции скоро откроет двери для зрителей Большой театр. Сейчас работы, в которых задействованы 3,2 тысячи человек, идут 24 часа в сутки. Корреспонденты "РГ"своими глазами увидели, какие перемены произошли на главной сцен

 После шестилетней реконструкции скоро откроет двери для зрителей Большой театр. Сейчас работы, в которых задействованы 3,2 тысячи человек, идут 24 часа в сутки. Корреспонденты "РГ"своими глазами увидели, какие перемены произошли на главной сцене страны. После реконструкции театр стал больше в два раза, в нем появилось множество технических новшеств. Скоро засияет и знаменитая люстра
 11 октября Большой театр торжественно распахнет свои двери для зрителей после шестилетней реконструкции. А вчера туда заглянул корреспондент "РГ", чтобы узнать, как идут работы.
Перед входом в зрительный зал представитель генерального подрядчика Михаил Сидоров предупреждает: "Будьте осторожны! В полу много отверстий". Оказывается, речь идет вовсе не промахах строителей. На месте этих дыр через пару дней установят кресла - они сейчас в пути из Италии. "Всего их будет 1740, - рассказывает Сидоров, - меньше, чем в советское время, зато они станут намного удобнее".
Он напомнил, что советские власти в здании театра часто проводили съезды и собрания, поэтому была необходимость в большом количестве посадочных мест - до двух тысяч

Во второй день выступало наибольшее количество российских участников - 4 из 7. Поэтому студенты-консерваторцы, забыв про сессию и викторины, пришли поддержать своих. Наибольшее число зрителей собралось на выступлении Сергея Догадина, открывшего вечерние

 Во второй день выступало наибольшее количество российских участников - 4 из 7. Поэтому студенты-консерваторцы, забыв про сессию и викторины, пришли поддержать своих. Наибольшее число зрителей собралось на выступлении Сергея Догадина, открывшего вечерние прослушивания. Зал наконец-то заполнился до отказа, а общая атмосфера перестала напоминать скучные семестровые академические концерты
Во второй день выступало наибольшее количество российских участников (4 из 7). Поэтому студенты-консерваторцы, забыв про сессию и викторины, пришли поддержать своих.
Наибольшее число зрителей собралось на выступлении Сергея Догадина, открывшего вечерние прослушивания. Зал наконец-то заполнился до отказа, а общая атмосфера перестала напоминать скучные семестровые академические концерты. Для петербургской консерватории Догадин - свой человек, воспитывавшийся в ее стенах буквально с детских лет. Поэтому болели за Сергея как за любимую команду

На одной из самых больших и старейших площадей Рима пьяцца Навона в рамках Года российской культуры и русского языка в Италии прошел гала-концерт народных коллективов из разных регионов России. На выступлении был полный аншлаг, почти три тысячи зрителей

 На одной из самых больших и старейших площадей Рима пьяцца Навона в рамках Года российской культуры и русского языка в Италии прошел гала-концерт народных коллективов из разных регионов России. На выступлении был полный аншлаг, почти три тысячи зрителей - все, кто смог поместиться на площади и расположиться в ближайших кофейнях и на балконах зданий

Ансамбль Моисеева. Фото:Роман Родин
В рамках Года российской культуры и русского языка в Италии на одной из самых больших и старейших площадей Рима пьяцца Навона за несколько дней возвели масштабную сцену. И пригласили лучшие национальные ансамбли из разных регионов нашей страны. На их концерте был полный аншлаг, почти три тысячи зрителей - все, кто смог поместиться на площади и расположиться в ближайших кофейнях и на балконах зданий.
Российские афиши можно было видеть уже при въезде в Рим. "Пробки" в Вечном городе вполне сравнимы с московскими (причем, уже несколько десятилетий), поэтому самыми популярными средствами передвижения здесь стали мопеды, мотоциклы и двухместные маленькие "смарты"

Трофи-рейд T-RеX trophy, который собрал гонщиков и зрителей нескольких областей Центральной России в поселке Локоть Брянской области, получился, по оценке его участников, удивительно сложным и красивым. Трасса отборочного этапа Кубка России по трофи-рейд

 Трофи-рейд T-RеX trophy, который собрал гонщиков и зрителей нескольких областей Центральной России в поселке Локоть Брянской области, получился, по оценке его участников, удивительно сложным и красивым. Трасса отборочного этапа Кубка России по трофи-рейдам пролегла по таким чащобам, куда не каждый охотник или рыбак сунется
Трофи-рейд T-RеX trophy, который собрал гонщиков и зрителей нескольких областей Центральной России в поселке Локоть Брянской области, был, по оценке его участников, удивительно сложным, красивым.
Трасса отборочного этапа Кубка России по трофи-рейдам пролегла по Брасовскому и Комаричскому районам, точнее, по озерам, рекам, болотам, торфяникам и чащобам, куда не каждый охотник или рыбак сунется.
- Мы пять дней бродили по диким местам, выбирая контрольные точки. У организаторов таких соревнований свой адреналин, - рассказал корреспонденту "РГ" комиссар по безопасности маршрутов "Автомобильной федерации" Орла Александр Девятов. - Для каждой группы автомобилей нужна своя трасса. Те машины, которые лишь слегка приспособлены для бездорожья, идут одним путем, а более серьезная техника должна лезть в самые гиблые места.
Для местных жителей гонки стали праздником, который собрал сотни зрителей, когда прошел слух о необычных для местного края состязаниях железных "бегемотов". Впрочем, помимо вездеходов, в которых с трудом угадывался первообраз "Лэнд Роверов" и "Лэнд Крузеров", переделанных нашими конструкторами, в схватку вступили и почти обычные автомобили

Фестиваль "Рок над Волгой" под Самарой снова побил рекорд собственной посещаемости - более четверти миллиона зрителей. Это удивило даже видавших виды рок-музыкантов. "Хотя у меня хорошее зрение, - сказал лидер "Машины Времени" Ан

 Фестиваль "Рок над Волгой" под Самарой снова побил рекорд собственной посещаемости - более четверти миллиона зрителей. Это удивило даже видавших виды рок-музыкантов. "Хотя у меня хорошее зрение, - сказал лидер "Машины Времени" Андрей Макаревич после своего выступления, - конца зрителям я не смог увидеть и почувствовал себя, как моряк в море, когда вода уходит за горизонт"
В День России на фестивале "Рок над Волгой" под Самарой собралось более четверти миллиона поклонников тяжелой для барабанных перепонок, но душевной для сердца музыки.
Таким образом, международный опен-эйр одного дня снова побил рекорд собственной посещаемости. Число зрителей удивило даже видавших виды рок-музыкантов. Как выразился лидер "Машины Времени" Андрей Макаревич после своего выступления, "хотя у меня хорошее зрение, конца зрителям я не смог увидеть и почувствовал себя, как моряк в море, когда вода уходит за горизонт".
Популярность самарской площадки, как среди зрителей, так и среди выступающих (к примеру, Борис Гребенщиков в этом году анонсировал выступление только на одном российском фестивале - "Рок над Волгой"), объясняется просто: организаторы угадали с форматом. Концерт нон-стоп с 11 утра до полуночи, бесплатный вход и, конечно, лучшие рок-исполнители, прежде всего, российские. Международный статус фестиваля в этом году обеспечил британский коллектив Skunk Anansie и финская певица Tarja Turunen.
На стороне поклонников рока в этом июне была и погода

"Странноведческие" проекты Владимира Познера - "Одноэтажная Америка", "Тур де Франс", - вызвали огромный интерес у зрителей. Сейчас известный телеведущий исследует Апеннинский "сапог". В эфир новый цикл выйдет в декабре. О том, каким будет новый

 "Странноведческие" проекты Владимира Познера - "Одноэтажная Америка", "Тур де Франс", - вызвали огромный интерес у зрителей. Сейчас известный телеведущий исследует Апеннинский "сапог". В эфир новый цикл выйдет в декабре. О том, каким будет новый проект, а также об истории демократии и Достоевском,  отношении к православию и английским поэтам елизаветинской эпохи Владимир Познер рассказал корреспонденту "РГ"

"Странноведческие" проекты Владимира Познера - "Одноэтажная Америка", "Тур де Франс", - вызвали огромный интерес у зрителей. Сейчас известный телеведущий исследует Апеннинский "сапог". В эфир новый цикл выйдет в декабре, но кое-что о проекте мы узнали уже сейчас.


РГ: Владимир Владимирович, и итальянцы, и французы умеют с наслаждением просто жить. В параллель этому мне вспоминаются слова Василия Розанова: "У француза "шери Франс", у англичан - "старая добрая Англия", у немцев - "наш старый Фриц". Только у прошедшего русскую гимназию и университет - "проклятая Россия".


Познер: В России же чрезвычайно тяжелое наследие