В Ровно отмечают 450-летие Пересопницкого Евангелия - первого известного перевода Первокниги на украинский язык
"Пересопницкое Евангелие является священным сокровищем Украины, бесценным источником для историков, искусствоведов, - сказал на торжествах президент Виктор Янукович. - Принося присягу на этой книге, я проникся ее великой духовной энергетикой, она вдохновляет меня на служение украинскому народу".
У Пересопницкого Евангелия непростая судьба. Спустя почти столетие православный Пречистинский монастырь стал иезуитским коллегиумом и книгу тайно вывезли. Как она попала в руки гетмана Ивана Мазепы, историки не знают, но известно, что в 1701 году он подарил это творение Вознесенскому монастырю в Переяславе, откуда она попала в Полтаву. Там ее обнаружил украинский ученый Осип Бодянский, друг Тараса Шевченко. Он рассказал о книге поэту. В своих воспоминаниях Шевченко писал о трепетной встрече с фолиантом, написанном "малороссийским наречием".
"Пересопницкое Евангелие" написано поздним уставом на пергаменте и украшено цветными миниатюрами. В рукописи 482 листа и вес ее составляет 9,3 кг. Сейчас жемчужина украинской письменности, ставшая национальной святыней, хранится в Национальной библиотеке Украины имени академика Вернадского. Только раз в четыре года во время инаугурации рукопись покидает хранилище. Книга за 450 лет поистрепалась, обсыпаются золотые краски миниатюр. За ее спасение взялась Украинская православная церковь московского патриархата и эксперты национальной библиотеки. Они провели реставрацию и издали максимальную копию. Такие издания были подарены библиотекам Лондона, Кембриджа и Оксфорда, известным мировым культурным и религиозным, научным центрам, а также ведущим библиотекам Украины.