В будущем все расчеты с помощью "виртуальных" денег будут регулироваться законом "О национальной платежной системе". Президент Ассоциации региональных банков Анатолий Аксаков в интервью "РГ" рассказал, что это даст владельца

 В будущем все расчеты с помощью "виртуальных" денег будут регулироваться законом "О национальной платежной системе". Президент Ассоциации региональных банков Анатолий Аксаков в интервью "РГ" рассказал, что это даст владельцам пластиковых карточек: "В России доля безналичных платежей составляет пока около 10 процентов. Благодаря принятому закону эта цифра будет увеличиваться"
Платежи через мобильники, а также все другие расчеты с помощью "виртуальных" денег будут регулироваться в нашей стране законом "О национальной платежной системе". Он уже опубликован в "РГ" и вступит в силу в конце сентября.
Что это даст владельцам пластиковых карточек и электронных кошельков, как защитить их от мошенников и станут ли ниже комиссии за пользование такими услугами? На эти и другие вопросы наших читателей ответил во время "горячей линии" в редакции президент Ассоциации региональных банков, член Комитета Госдумы по финансовому рынку Анатолий Аксаков.
Российская газета: По мнению руководителя крупнейшей электронной платежной системы, от банкнот и монет люди откажутся уже к 2015 году. Вы согласны с таким прогнозом?
Анатолий Аксаков: На мой взгляд, это все-таки слишком смелое утверждение. Безусловно, тенденция к значительному росту безналичных платежей существует. Так, например, в Европе и Америке их доля уже составляет более 60 процентов, а в некоторых странах доходит и до 80 процентов

Исполняется 100 лет со дня рождения Николая Кузнецова - всемирно известного разведчика, Героя Советского союза, участника опергруппы "Победители", проводившей карательные акции против фашистов. "Кузнецов - фигура культовая. ЮНЕСКО признала

 Исполняется 100 лет со дня рождения Николая Кузнецова - всемирно известного разведчика, Героя Советского союза, участника опергруппы "Победители", проводившей карательные акции против фашистов. "Кузнецов - фигура культовая. ЮНЕСКО признала его лучшим разведчиком ХХ столетия", - рассказывает земляк Николая Ивановича, тюменский историк и краевед, экс-заместитель начальника управления ФСБ по Тюменской области Александр Петрушин. О секретах тайного спецагента разведки он рассказал в интервью "РГ"
Исполняется 100 лет со дня рождения Николая Кузнецова - всемирно известного неуловимого разведчика-мстителя. Биография земляка давно волнует тюменского историка и краеведа, публициста, в недавнем прошлом заместителя начальника управления ФСБ по Тюменской области Александра Петрушина. Сейчас по его сценарию снимается документальный фильм о Кузнецове "Право на память".
Российская газета: Разведчик Кузнецов до сих пор под завесой тайны. Многие фрагменты его жизни остаются загадкой, отчасти потому отношение к его фигуре противоречивое. Крещен был Никанором, превратился в Николая

До конца этого года многие офицеры Вооруженных сил поменяют свои служебные адреса. Их перевод в другие части, штабы и учреждения впервые массово идет по новым правилам, перечисленным в специальной инструкции. Обо всех нюансах офицерской ротации в округах

 До конца этого года многие офицеры Вооруженных сил поменяют свои служебные адреса. Их перевод в другие части, штабы и учреждения впервые массово идет по новым правилам, перечисленным в специальной инструкции. Обо всех нюансах офицерской ротации в округах и на флотах в эксклюзивном интервью "РГ" рассказал начальник Главного управления кадров Минобороны генерал-лейтенант Виктор Горемыкин
До конца этого года многие офицеры Вооруженных сил поменяют свои служебные адреса. Их перевод в другие части, штабы и учреждения впервые массово идет по новым правилам. Они перечислены в специальной инструкции, утвержденной главой военного ведомства Анатолием Сердюковым.
Обо всех нюансах офицерской ротации в округах и на флотах в эксклюзивном интервью "Российской газете" рассказал начальник Главного управления кадров минобороны генерал-лейтенант Виктор Горемыкин.
Российская газета: Виктор Петрович, офицеров всегда переводили с места на место. Зачем понадобилось издавать еще и специальную инструкцию об их ротации?
Виктор Горемыкин: Как вы правильно заметили, перемещение офицеров на различные должности, в том числе их территориальный перевод, практиковался и раньше.
Существует он и сейчас. Прежде всего это связано со служебной необходимостью.
Одна из форм такого перемещения - так называемая плановая замена

"Если в дотационном регионе сильное политическое руководство, ничто не помешает развивать там государственное партнерство", - рассказал Директор Центра ГЧП Внешэкономбанка Александр Баженов. В таком случае при реализации инфраструктурных проект

В странах с развитым и развивающимся рынком проектов государственно-частного партнерства при участии государства работают специализированные центры ГЧП - организации, которые развивают инструменты ГЧП, стандартизируют их, оказывают поддержку региональным и местным органам власти по внедрению механизмов ГЧП для развития инфраструктуры. В России это Центр ГЧП Внешэкономбанка. Директор Центра ГЧП Внешэкономбанка Александр Баженов рассказал "РБГ" о том, какие проблемы решает Центр.
РГ: Александр Владиславович, расскажите, как работает ГЧП в стране.
Баженов: На сегодняшний день в России существует три категории центров государственно-частного партнерства. Первые - консультационные компании. Они, как правило, оказывают специализированные юридические или экономические услуги по подготовке проектов ГЧП, некоторые компании имеют такой опыт, другие - нет, но они пытаются найти для себя предмет для бизнеса на формирующемся рынке

Иностранные компании, инвестирующие в российскую экономику, пожаловались, что контроль инвестиций в стратегические отрасли в России слишком жесткий, он ставит избыточные административные барьеры, мешает свободному движению капитала. Ответить на эти упрек

Иностранные компании, инвестирующие в российскую экономику, пожаловались, что контроль инвестиций в стратегические отрасли в России слишком жесткий, он ставит избыточные административные барьеры, мешает свободному движению капитала. Ответить на эти упреки и рассказать, какие изменения будут внесены в закон? "РБГ" попросила Федеральную антимонопольную службу.
- Андрей Геннадьевич, иностранные инвесторы считают, что контроль иностранных инвестиций в стратегические отрасли в России излишне жесткий. Вы согласны с этим мнением?
- Несмотря на то что цель закона жесткая - обеспечить, чтобы у нас все было в порядке с обороной страны и безопасностью государства, мы считаем, что режим контроля достаточно либерален. И более того, мы делаем сейчас шаги по его дальнейшей либерализации. Почему? Потому что ясно совершенно, что всегда есть баланс между обеспечением экономических интересов России и защитой ее обороны и безопасности

Известный бард и ученый Александр Городницкий в интервью "РГ" рассказал о презентации нового альбома и своей новой книге "Легенда о доме". "Под моим руководством должно было идти судно из Исландии в поисках Атлантиды. В Северную

 Известный бард и ученый Александр Городницкий в интервью "РГ" рассказал о презентации нового альбома и своей новой книге "Легенда о доме". "Под моим руководством должно было идти судно из Исландии в поисках Атлантиды. В Северную Атлантику, на подводную гору Ампер, где в 1984 году, опускаясь на подводном аппарате, я нашел на глубине 150 метров развалины древнего города", - сообщил он
Его песню "Атланты" считают неофициальным гимном Санкт-Петербурга. А в 75-летний юбилей издательство "Вита Нова" выпустило большой том сочинений, причем с предисловием профессора Александра Кобринского, специалиста по Серебряному веку.
Еще одна новая книга "Легенда о доме" издана уже в серии "Азбука-классика". "Вот так, по недосмотру, и я попал в классики", - пошутил Александр Городницкий в беседе с корреспондентом "РГ".
Российская газета: Недавно вы побывали в США, причем это были не обычные гастроли.
Александр Городницкий: Мы презентовали там сериал "Атланты держат небо". Это 34-серийный фильм-автобиография, мало кто видел его в России. Мы сделали его по моей книге воспоминаний "След в океане" с тележурналисткой Натальей Касперович

Валерий Михайловский, художественный руководитель знаменитого Санкт-Петербургского "Мужского балета", 12 июля на сцене Большого концертного зала "Октябрьский" отметит 40-летие творческой деятельности. О том, как выживают негосударстве

 Валерий Михайловский, художественный руководитель знаменитого Санкт-Петербургского "Мужского балета", 12 июля на сцене Большого концертного зала "Октябрьский" отметит 40-летие творческой деятельности. О том, как выживают негосударственные театры и почему "чиновники боятся мужиков в "пачках", Валерий Михайлович рассказал в интервью "Российской газете"
Есть чудная театральная байка: как-то в Перми танцовщики "Мужского балета" Михайловского, уже загримированные и в париках, разогреваются на сцене. Сам Михайловский стоит за кулисами и слышит, как две уборщицы переговариваются между собой: "Послушай, ты когда-нибудь видела таких здоровенных балерин?" - "Нет, никогда, а каким басом они говорят, ты слышишь?" - "Да что тут удивляться, все прокуренные".
Если есть анекдот, значит, его герой популярен. Самому Валерию Михайловскому, художественному руководителю знаменитого Санкт-Петербургского "Мужского балета", не до смеха. И не потому, что 12 июля в Питере на сцене Большого концертного зала "Октябрьский" он отметит 40-летие творческой деятельности. А потому, что и спустя десятилетия с начала карьеры его путь все так же лежит "через тернии к звездам".
Российская газета: Валерий Михайлович, вы только что выпустили новую программу.
Михайловский: Да, "Через тернии к звездам", в которой собраны оригинальные номера на музыку Чайковского, Генделя, Вангелиса, в хореографии питерских балетмейстеров Владимира Карелина и Эдварда Смирнова, с которым мы уже поставили две программы, и известного еще в советские времена эстонского хореографа Май Мурдмаа

"Пошел сильный ливень, и сразу после этого судно завалилось на бок, - рассказал "РГ" пострадавший с теплохода "Булгария" Николай Чернов. - В этот момент много детей находилось в ресторане. Я думаю, шансов у них выбраться не было&

 "Пошел сильный ливень, и сразу после этого судно завалилось на бок, - рассказал "РГ" пострадавший с теплохода "Булгария" Николай Чернов. - В этот момент много детей находилось в ресторане. Я думаю, шансов у них выбраться не было". На этот час из 182 человек спасены 85, остальные числятся пропавшими без вести. На месте кораблекрушения сейчас работают около ста человек спасателей
В 80 километрах от Казани в Камско-Устьинском районе Татарстана затонуло двухпалубное судно "Булгария". На его борту в момент катастрофы находилось 182 человека, до сих пор большинство из них числятся пропавшими без вести.
Корабль ушел на дно буквально в считанные минуты.
- Все произошло очень быстро. Я стоял курил на палубе, - рассказывает очевидец событий. - Вижу, ее заливает водой. Начал кричать "тонем"

Олимпийский чемпион, лыжник Евгений Дементьев возвращается в спорт после дисквалификации. Спортсмен рассказал в интервью "РГ", чем он занимался эти два года, как он теперь относится к использованию допинга, почему считает главным соперником сам

 Олимпийский чемпион, лыжник Евгений Дементьев возвращается в спорт после дисквалификации. Спортсмен рассказал в интервью "РГ", чем он занимался эти два года, как он теперь относится к использованию допинга, почему считает главным соперником самого себя и как долго собирается продолжать лыжную карьеру: "Я обречен на занятие физкультурой и спортом. У меня спортивное сердце"
Олимпийский чемпион Евгений Дементьев возвращается в спорт после  дисквалификации. Евгения удалось поймать в Ханты-Мансийске буквально в последний день перед отъездом на сборы - уже вторые после двух лет перерыва.
Напомним, в 2009 году Международная федерация лыжных видов спорта (FIS) обвинила олимпийского чемпиона Евгения Дементьева и еще двух членов российской сборной в использовании запрещенного препарата. Дисквалификация накладывала жесткие ограничения: ему не разрешалось появляться на состязаниях под эгидой FIS и в местах, где тренируются спортсмены.
Евгений легко согласился приехать на встречу, держался просто, но был довольно сдержан в высказываниях. Естественно, разговор зашел о том, как он пережил эти два года.
Евгений Дементьев: С помощью родственников и друзей хорошо пережил, можно сказать, ничего не почувствовал. Мне не хочется сейчас говорить об ощущениях тех дней

Нападение на жителей поселка Сагра Свердловской области вызвало широкий общественный резонанс. Пока идет следствие, выдвигается множество версий происшедшего. Одна из них - межнациональный конфликт. Президент Урало-Азербайджанского общества дружбы Асад К

 Нападение на жителей поселка Сагра Свердловской области вызвало широкий общественный резонанс. Пока идет следствие, выдвигается множество версий происшедшего. Одна из них - межнациональный конфликт. Президент Урало-Азербайджанского общества дружбы Асад Кулиев считает такую трактовку событий недопустимой. О своем взгляде на трагедию, ее причинах и последствиях он рассказал "РГ"
Нападение на жителей поселка Сагра под Верхней Пышмой Свердловской области, случившееся 1 июля, вызвало широкий общественный резонанс. Пока идет следствие, выдвигается множество версий происшедшего. Одна из них - межнациональный конфликт. Президент Урало-Азербайджанского общества дружбы Асад Кулиев считает такую трактовку событий недопустимой. О своем взгляде на эту трагедию, ее причинах и последствиях он рассказал РГ.
Российская Газета: Является ли этот конфликт межнациональным или нет?
Асад Кулиев: В этой трагедии этнической составляющей нет