Большой театр представит сегодня всемирно признанный шедевр Рихарда Штрауса - оперу "Кавалер розы"

Большой театр представит сегодня всемирно признанный шедевр Рихарда Штрауса - оперу

МОСКВА, 3 апреля. /Корр. ИТАР-ТАСС Ольга Свистунова/. Поистине уникальная премьера состоится сегодня в Большом театре. Впервые в своей истории главный театр России представит зрителям всемирно признанный шедевр Рихарда Штрауса - оперу "Кавалер розы".

Уже на генеральной репетиции зрительный зал ГАБТа был заполнен до отказа. Билеты спрашивали еще в метро. Желающих посмотреть доселе невиданный спектакль оказалось превеликое множество. Такой ажиотаж наглядно подтвердил неординарность предстоящего события.

Действительно, за последние 90 лет на территории бывшего СССР "Кавалер розы" ставился лишь однажды: советская премьера состоялась в 1928 году в Ленинграде и прошла с огромным успехом. Однако с тех пор Рихарду Штраусу не нашлось места на российских подмостках. Более того, исполнять музыку этого немецкого композитора у нас не рекомендовалось. А некоторые его произведения, к примеру, опус №30 "Так говорил Заратустра", были и вовсе запрещены. Принято считать, что у нас Рихард Штраус попал в немилость потому, что жил в Германии в период нацизма.

"Но он не служил режиму, он жил в мире своей музыки", - уверен музыкальный руководитель и главный дирижер Большого театра Василий Синайский. Это ему принадлежит идея впервые поставить в Большом театре "Кавалера розы". "Это - высокая планка, и она достойна Большого театра", - убежден маэстро.

"Просто у нас существует стереотип, - продолжает Синайский. - Мол, есть всем известное семейство Штраусов - легких, блистательных музыкантов. А Рихард Штраус - другой: он страшный и тяжелый, и его музыка сложна для восприятия. Но мы готовы доказать, что это не так".

По мнению дирижера, "Кавалер розы" обладает "увлекательной интригой и очень красивой музыкой, отмеченной венским шармом и обаянием. Опера строится на вальсовой основе, она упоительна и ароматна. Спектакль не короткий, но и не слишком длинный. В нем три действия, в которых рассказывается о трудных поисках любви, разочаровании, печали, но все заканчивается счастливым финалом". "Это близко всем", - констатирует Синайский.

Музыкальные источники свидетельствуют, что написать либретто для "Кавалера розы" Рихард Штраус предложил писателю и драматургу Гуго фон Гофмансталю, который охотно согласился выполнить такое поручение. Сценарий был закончен в начале 1909 года. До 1910 года сочинялась музыка. А премьера с триумфом прошла 26 января 1911 года в Дрездене. С тех пор "Кавалер розы" не сходит со сцен крупнейших оперных домов мира.

В Москве "Кавалера розы" впервые услышали в 1971 году во время гастролей Венской Оперы, когда спектакль был показан на сцене Большого театра.

"Теперь у нас появится собственный "Кавалер розы" - с восторгом замечает Василий Синайский. - Мне нравится, что наш спектакль задуман радостным, веселым, в полном соответствии со стилем автора. Крови, жестокости, серых и черных тонов в нем не будет".

Для оформления "Кавалера розы" был приглашен бельгиец Бенуа Дюгардин - художник с тонким европейским вкусом. В качестве режиссера постановщика выступает англичанин Стивен Лоулесс, за которым на Западе закрепилась репутация специалиста по музыке Рихарда Штрауса.

"Кавалера розы" я ставил дважды", - подтвердил Стивен Лоулесс, добавив при этом, что всю жизнь работает с русскими артистами и дирижерами. Кстати, в свое время в качестве ассистента режиссера ставил с Андреем Тарковским "Бориса Годунова" в лондонском "Ковент-Гардене", а потом, уже самостоятельно, переносил этот спектакль на сцену Мариинского театра.

"Что касается "Кавалера розы", то здесь не надо ожидать ультрасовременных, нетрадиционных решений, - предупредил режиссер. - Зная, что эта опера никогда не шла в Большом театре, я остро чувствовал ответственность, и мне хотелось, чтобы зрители ощутили то уважение к оригиналу и богатой истории постановки этой оперы, которые испытываю лично я".

И все же без новаций дело не обошлось. В течение трех актов зрители совершат путешествие по трем столетиям. Согласно замыслу режиссера, первое действие происходит во дворце аристократки - это ХУШ век. Второй акт разыгрывается в доме буржуа из Х1Х столетия. И, наконец, финал переносит зрителей в век ХХ.

В соответствии с временем меняется и гардероб исполнителей. Его придумала художница по костюмам Сью Уилмингтон. Она впервые "одевала" "Кавалера розы" и так увлеклась процессом, что нарисовала 300 костюмов, которые, по ее словам, великолепно были сшиты в мастерских Большого театра.

Исполнительский состав также интернационален: в нем значатся приглашенные зарубежные солисты и певцы оперной труппы Большого театра.

"Кавалер розы" - трудная немецкая опера, - соглашается Василий Синайский. - Но она должна присутствовать в репертуаре Большого театра. Вскоре мы начнем осваивать и лучшие образцы французской оперы. Моя идея заключается в том, что человек, подходящий к афише Большого театра, должен иметь возможность пойти не только на "Царскую невесту" или "Евгения Онегина" - важнейшие спектакли русского репертуара, но и увидеть нечто иное, принадлежащее совсем другому миру".

Стоит заметить, что с генеральной репетиции, продолжавшейся 4,5 часа, никто из зрителей не ушел. Слушали внимательно и приняли спектакль с воодушевлением.

Спектакль будут давать "блоками", по несколько представлений подряд. Премьерные показы, начинающиеся сегодня, состоятся также 4, 6, 7, 8 и 10 апреля на исторической сцене ГАБТа.

Добавить комментарий

    • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
      heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
      winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
      worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
      expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
      disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
      joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
      sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
      neutral_faceno_mouthinnocent